Przejdź do głównej zawartości

Lectio divina z Maryją - Cała Piękna (5) Medytująca i Modląca się

 IV Rozdział

Medytująca

„Maryja zachowywała te wszystkie sprawy i rozważała je w swoim sercu”  Łk 2,19. W tradycji Hebrajczyków dwie modlitwy prowadziły do medytacji: Amida (osiemnaście błogosławieństw) i Szema Izrael (utkana z wersetów Tory) – Pwt 6,4-9 – była odmawiana dwa razy dziennie.  Lectio Maryi zmienia się powoli w meditatio (słuchająca staje się medytującą). Jakie zachowywanie i rozważanie Słowa w sercu, teki Kościół i taki świat. Wiele dziś dyskutuje się o globalnym ociepleniu, ale trzeba by mówić o globalnym oziębieniu serc. Co Słowo mówi do mnie, dzisiaj? Do dywagacji wystarczy głowa, do medytacji potrzebne jest serce. Cala Piękna kładzie Boga w żłobie, i Łukasz zwraca uwagę na żłób dla zwierząt aż trzykrotnie (Łk 2,7.12.16). Apokalipsa ostrzega nas, ze szatan to potwór, który che nam wykraść Słowo.

V Rozdział

Modląca się

Maryja wierzy i kołysze Obietnice w sercu. Trzecia warstwa ikony Całej Pięknej to Maryja modląca się. Dialogująca w sercu Boga. Nie tylko słuchała, ale przyjmowała to co mówił Bóg.  Nie przeszkadzała aniołowi własnymi słowami, nie przerywała. Istnieje subtelna, lecz istotna różnica między ludzkim dywagowaniem na modlitwie a samą modlitwą. Modlitwa Maryi płynie z natchnienia Słowa, przechodzi prze Jej emocje i myśli i wraca do Słowa z Jej emocjami i myślami. Jej pierwszą modlitwą jest pytanie „Jakże się to stanie?” Łk 1,34. Od zmagania do pytania: zanim powie „tak”, pyta „jak?”. Modlitwa Maryi jest głęboko zanurzona w bieżącej rzeczywistości Jej życia.  Z ciemności do nadmiaru światła – Maryja znalazła się na samym środku oceanu Bożej tajemnicy….On „święty”, „syn Boży”. Wreszcie Maryja podjęła decyzję. Stanęła po stronie Bożego Słowa: „niech mi się tak stanie Łk 1,38. W słowie „fiat”, według Orygenesa, Maryja mówi: „Oto jestem tabliczką gotowa do zapisania. Nich Pisarz napisze na niej to, co chce, niech Pan wszystkiego uczyni ze mną, co zechce”.  Już nigdy na stronicach Ewangelii nie usłyszymy powtórzonego „tak” Maryi – nie słyszymy w Jej ustach, ale widzimy w Jej życiu. Drżenie i fascynacja (tremendum et fascinosum) to jak dwa fronty zimnego i gorącego powietrza, które z zetknięciu ze sobą wywołują burze. Trzeba się zdecydować. Letniość wywołuje u Boga mdłości i wymioty – „obyś był zimny albo gorący”. Serce zranione pięknem Oblubieńca – trzeba pozwolić, aby Słowo Boga „przebiło” także nasze serce, tak jak zraniło serce Maryi. Miriam słała się urodzajną ziemia dla Słowa. Modlitwa Maryi przypomina mi, ze trzeba dokonać wyboru. Nie można modlić się i wiecznie wahać.  W oratio jest miejsce i czas na spieranie się z Bogiem.  Według Orygenesa nasze serce jest jak głęboka studnia. Trzeba wyrzucić wszystkie brudy aby mieć czystą wodę. Sercem Pism jest Jezus Chrystus. Magnificat, cały kantyk jest utkany z tekstów Starego Testamentu . Magnificat to autoportret Maryi.


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Diferentes numerações e tradução dos Salmos

Diferentes numerações e tradução dos Salmos Muitas vezes, encontramos em nossas Bíblias e nos folhetos de Missa dois números diferentes em cima de um Salmo. Um número está entre parênteses. E, em geral, a diferença entre os dois números não passa de um. Por que acontece isso? Precisa ser dito, por primeiro, que os Salmos foram escritos, originalmente, na língua hebraica. Assim chegaram a fazer parte das Sagradas Escrituras do povo judeu. Posteriormente, por sua vez, também os cristãos acolheram essas tradições – e, com isso, os Salmos – como suas Sagradas Escrituras, lendo tais textos como primeira parte de sua Bíblia, ou seja, como Antigo Testamento. “Antigo” indica, neste caso, simplesmente aquilo que existiu por primeiro.   A numeração diferente dos Salmos,

A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS

A BÍBLIA MANDOU E PERMITE O USO DE IMAGENS DE SANTOS Sobre o uso de imagens no culto católico, leia sua Bíblia em: Êxodo 25, 18-22;31,1-6 (Deus manda fazer imagens de Anjos); Êxodo 31,1-6 (Deus abençoa o fazedor de imagens) Números 21, 7-9; (Deus manda fazer imagem de uma Serpente e quem olhasse para a imagem era curado) 1 Reis 6, 18. 23-35; I Reis 7, 18-51; (O Templo de Jerusalém era cheio de imagens e figuras de anjos, animais, flores e frutos) 1 Reis 8, 5-11; (Deus abençoa o templo de Jerusalém cheio de imagens e figuras) Números 7, 89; 10,33-35; (Os judeus veneravam a Arca que tinha imagens de Anjos e se ajoelhavam diante dela que tem imagens) Josué 3, 3-8; (procissão com a arca que tinha imagens) Juízes 18,31 (Josué se ajoelha diante da Arca com imagens para rezar) 1 Samuel 6, 3-11; (imagens são usadas)

Siedem boleści i siedem radości świętego Józefa

  Septenna ku czci siedmiu radości i siedmiu boleści Świętego Józefa [1] (Septennę odprawia się przez siedem dni lub siedem śród) [2]   1. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tego smutku, który ogarnął Twe serce dręczone niepewnością, gdy zamierzałeś opuścić Twoją Przeczystą Oblubienicę, Maryję, oraz odnawiam w Tym sercu radość, której doznałeś, gdy anioł Pański objawił Ci Tajemnicę Wcielenia. Przez Twą boleść i radość proszę Cię, bądź moim pocieszycielem z życiu i przy śmierci. Amen. Ojcze nasz… Zdrowaś Maryjo… Chwała Ojcu. 2. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tej przykrości, którą odczuło Twoje serce, gdy widziałeś, w jakim ubóstwie narodziło się Dzieciątko Jezus oraz odnawiam w Twym sercu radość, której doznałeś, słysząc śpiew aniołów i widząc pasterzy i Mędrców, oddających hołd Dzieciątku. Przez Twą boleść i radość wyjednaj mi tę łaskę, bym w pielgrzymce życia ziemskiego stał się godny życia wiecznego. Amen. 3. Święty Józefie, użalam się nad Tobą dla tej b